Brit vs. amerikai Halloween

Brit vs. amerikai Halloween

Még mielőtt a mai témára térnék – ami november 1-én természetesen nem lehet más, mint a Halloween -, pár szót a címben olvasható furcsaságról. A ‘vs.’ egy rövidítés, amely talán már nem annyira idegen a magyar szemek számára sem. A ‘versus’ szó rövidített változata, és magyarul annyit jelent: vele szemben. Az angol nyelvből vettük át, és a ‘kontra’ szó utódja lett, tulajdonképpen.

A mai bejegyzéshez választott videóban tehát a brit és az észak-amerikai Halloween-szokások különbözőségéről lesz szó.
Julie és Luke Montagu, egy Angliában élő házaspár. Ők a kisfilm főszereplői. Julie amerikai származású, a férje pedig egy brit arisztokrata család leszármazottja. (Érdekesség, hogy a szendvics Luke egyik korai őséről kapta nevét, IV. Sandwich grófról. Ő fogyasztott először húst szeletelt kenyér közé helyezve.)
A házaspárnak két közös fia van, illetve Julie-nak még egy idősebb lánya és fia a korábbi házasságából. A család 20 éve vidéken él, Angliában, a Mapperton nevű falucska kastélyában. Otthonukban időnként nyilvános rendezvényeket szerveznek az ódon épület falai között, vagy a hozzá tartozó, hatalmas birtokon, valamint esküvőkre is ki lehet bérelni a kúria egyes részeit.

Mivel Julie volt az, aki Angliába költözött, elsősorban ő alkalmazkodott a helyi szokásokhoz. Vagy mégsem? A videóban fény derül erre, és arra is, hogy melyik az a brit ünnep, ami még a Halloween-nál is nagyobb, és szintén november elején esedékes.

Ha pedig azt szeretnénk megfigyelni, mi a különbség a brit és az amerikai angol kiejtés között, szintén kitűnő választás ez a videó. Julie ugyanis nem vette fel a brit akcentust, a férje pedig brit arisztokrata révén az ‘RP’ kiejtést használja. (Egyébként sok új szót lehet tőle megtanulni még e néhány perc leforgása alatt is.) Szóval nyelvi szemszögből nézve újra csak egy érdekes beszélgetést hallhatunk, és megfigyelhetjük, nemcsak a két kultúra szokásai, de még az angol nyelv kiejtésbeli eltéréseit is.

Halloween itt és ott: UK vs USA HALLOWEEN DIFFERENCES (with special guest appearance!)


A videó tartalma magyar nyelven

Julie üdvözöl mindenkit a videó elején. Ma nem úgy néz ki, mint általában szokott, amerikai grófnéként, de csak azért, mert Halloween van. Ez alkalomból boszorkánynak öltözött. Mellette a férje ugyanakkor nem visel jelmezt. Szándékosan, hisz épp a brit és az amerikai Halloween szokások közötti különbségeket fogják bemutatni nézőiknek.

Julie férje, Luke gyerekkorában még nem ismerte a ‘trick-or-treating‘-et. Beöltözős partin is összesen csak egyszer fordult meg kiskorában, úgy 8 éves kora körül. Az egyik amerikai barátja szervezett Halloween bulit, és tulajdonképpen az ő családja ismertette meg Luke-kal az amerikai szokásokat. Angliában akkoriban ez a fajta beöltözés még nagyon furcsán hatott. Viszont ez már régen történt.

Julie ugyanezt tapasztalta meg több, mint 20 évvel ezelőtt, amikor Nagy-Britanniába költözött Amerikából. Úgy látta, itt nem olyan nagy dolog ez a Halloween. Talán azért sem, mert 5 napra rá egy még nagyobb ünnep következik a briteknél, a Guy Fawkes-nap.

1605-ben I. Jakab brit király kis híján egy cselszövés áldozta lett. Katolikus királyt szerettek volna a helyére ültetni. Ezért Guy Fawkes a cselszövés egyik meghatározó alakja 30 darab, puskaporral teli hordót rejtett el a Lordok házában, hogy felrobbantsák vele a királyt valamint a ház tagjait. Valaki levelet írt a királynak, melyben beszámolt a cselszövésről, így Guy Fawkes-t végül elfogták, és halálra ítélték. Akasztás és felnegyedelés volt a fejére kiszabott ítélet. Szerencséjére azonban leesett az állványról, ahova akasztották, és eltörte a nyakát, még mielőtt félholtan kibelezték majd pedig felnegyedelték volna.

A britek minden évben megemlékeznek erről az eseményről, amit Guy Fawkes napjának neveztek el. Olyankor nagy tűzrakásokat állítanak, majd pedig egy Guy Fawkes-ot szimbolizáló figurát a lángok közé dobnak. Ez a szokás mára nagy társadalmi eseménnyé nőtte ki magát, egy kellemes, őszi estén, amikor az emberek összegyűlnek, és együtt ünnepelnek.

Amerikában nincs Guy Fawkes-nap, viszont Julie örül annak, hogy férje most elmesélte a történetét, hisz az angol királyokról is imád vlogokat forgatni a grófné, úgyhogy szívesen látja vendégül férjét egy másik videó felvételén.

Mivel közös gyermekeik Angliában nőttek fel, ezért valahogy kombinálniuk kellett a kétféle kultúra szokásait. Férje szerint ez úgy valósult meg, hogy teljesen átvették az amerikai Halloween stílust. És ezt egész Angliára érti. Ma már a Halloween náluk is kizárólag a beöltözésről és a ‘trick or treating’-ről szól. Habár az is igaz, hogy az angolok csak ijesztő jelmezeket öltenek magukra, míg Amerikában bárminek be lehet öltözni ilyenkor. Nincs megkötés, és ezt Julie is alátámasztja. Amerikában lehetünk dinoszauruszok vagy akár pomponlányok. A gyermekeit ő például szívesebben öltöztette ilyen „ártatlan ” jelmezekbe az ijesztőek helyett. Egyszer egyikük kacsa jelmezt kapott Halloween alkalmából.

A jelmezek tehát mások a két kultúrában, ez az egyik fő különbség. A másik a dekoráció. Amerikában az emberek mindent beleadva, gazdagon díszítik fel házaik utcafrontját. Ellenben Angliában csupán a házak bejárati ajtaja mellé helyeznek ki egy-egy kivilágított töklámpást, jelezve, hogy a házban osztanak édességeket a betérőknek. Julie amikor a gyermekeikkel járta a házakat Halloween estéjén nem is mert olyan házba bemenni, ahol nem volt felkapcsolva a teraszon a villany, illetve nem látott töklámpást a bejárati ajtó mellett. Luke erre reagálva a következőket mondja el: amikor már idősödött, és megtudta, hogy is megy a ‘trick-or-treating’ dolog Amerikában, akkor a barátaival WC-papírt vagy ragadós mályvacukrot dobált ezeknek a házaknak a kertjeibe.

A tojásdobálás ma is megszokott Amerika egyes régióiban – veszi át tőle a szót újra Julie. Legfőképp a Halloween estéjét megelőző napon. Akkor Amerikában is WC-papírt dobálnak a fákra, tojásokat pedig azokra a házakra, akiknek a tulajdonosai nem akarnak édességet felkínálni, vagy egyáltalán részt venni a Halloween-i felhajtásban.

Visszatérve a díszítéshez, Julie szerint nagyon nehéz Angliában ilyenkor olyan házat találni, ami olyan feltűnően lenne kidekorálva, mint az amerikaiak. Eltekintve Julie és férje kastélyától, Mapperton-ban (ahol épp az egyik árkád alatt ül a házaspár a kisfilm felvétele közben). Ezt a helyet amerikai minta szerint díszítették fel.

A háttérben hallani néhány odalátogató gyerek hangját, akik a kihelyezett édességek miatt érkeztek hozzájuk. Luke reméli, Halloween esetéjén ők már nem jönnek vissza, és nem kopogtatnak be hozzájuk az ajtajukon. A sok édesség itt és most a rendelkezésükre áll, melyeket a kastélyban kialakított „Halloween-ösvényen” tudnak begyűjteni maguknak.

Julie ehhez kapcsolódóan megemlíti az utolsó eltérést a két kultúra között. Ez pedig a felkínált édességek különbözősége a két országban. Amerikában létezik egy cukorka, aminek az alakja a kukoricacsőre hasonlít. Julie ezt Angliában csak nagyon nehezen tudja beszerezni. A britek nem osztogatják egyáltalán. Ellenben sok narancs ízesítésű csokit fogyasztanak, ami viszont Amerikában nem jellemző.
A férje hozzáteszi, olvasott egy statisztikát, mely szerint a teljes, éves cukorkaeladás egy negyede a Halloween-i időszakra esik. Nem tudni, hogy Angliára is igaz-e ez, viszont a Sandwich családra biztosan, jegyzi meg mosolyogva. És ami még érdekes, hogy az angolok a ‘candy’ helyett a ‘sweets’ szót használják az édességekre.

Tehát ezek a főbb különbségek, amelyeket Julie és Luke felfedeztek életük során. A Halloween egyébként egyre népszerűbb Angliában is. Már csak a kastélyukba érkező emberek számából kiindulva – jegyzi meg nevetve Luke.

Julie mióta Mapperton-ba érkezett, úgy érzi, a Halloween megünneplésének módja egyike azoknak a dolgoknak, amelyekbe belevitt egy kis „amerikait”. A Halloween-ösvényt például néhány évvel ezelőtt kezdték el kialakítani a kastélyban. És még boszorkánynak sem utolsó, teszi hozzá a férje.

A videó végén Julie azért vacillál, nem kellene-e inkább a pomponlány jelmezébe átöltöznie a riasztóbb, boszorkány jelmez helyett? Viszont férje azt javasolja neki, maradjon csak boszorkány, mert a britek úgysem értenék, mit keres rajta egy pomponlány jelmez épp Halloween napján.
Nézőiket arra kérik még búcsúzásként, hogy ha tudnak más eltérésről a brit és az amerikai Halloween-t illetően, osszák meg azt a kommenteknél.

Szószedet


un-aristocratic – nem arisztokratikus
custom – jelmez
to mount – felszerelni
to dress up – kiöltözni, jelmezbe öltözni
dress-up party – beöltözős buli
decade – évtized
not that big of a deal – nem nagy ügy (nem jelentős dolog)
celebration – ünnep, ünneplés
gun powder – puskapor
plot – cselszövés
James – Jakab
essentially – lényegében
to restore – visszaállítani
upheaval – felfordulás
chap – fickó
keg – hordó
House of Lords – parlamentben a Lordok háza
whistleblowing – visszaélés
to quarter – negyedelni
grisly – szörnyű, hátborzongató
scaffold – állványzat
neck – nyak
event – esemény
bonfire – örömtűz
effigy – képmás
firework – tűzijáték
autumn – őszi évszak
to evolve – kialakul
history lesson – történelem óra
to combine – kombinálni, vegyíteni
to interrupt – félbeszakítani, közbeszólni
to take over – uralkodóvá válni, felkapottá válni
scary – ijesztő, félelmetes
trail – ösvény
witch – boszorkány
ghoulish – hátborzongató
cheerleader – pomponlány
spooky – kísérteties
duck – kacsa
mortified – megalázott, megbántott
pumpkin – tök
literally – szó szerint
porch – veranda, tornác
mean – aljas
lavatory paper – WC papír
to throw (threw, thrown) – dobni
marshmallow – mályvacukor
sticky – ragadós
mischief – csíny, gonoszság
background – háttér
treat – élvezeti cikk – itt édességek
delicious – finom
evidence – bizonyíték
to take over – átvenni
to scare – megijeszteni
audience – közönség
difference – különbség

Comments are closed.